Tavle 3: Nøkkelen til visdom

1

I, Thoth, the Atlantean, give of my wisdom, give of my knowledge, give of my power. Freely I give to the children of men. Give that they, too, might have wisdom to shine through the world from the veil of the night.

Jeg, Thoth, Atlantikeren, gir av min visdom, gir av min kunnskap, gir av min makt. Frivillig gir jeg til menneskenes barn, slik at også de kan ha visdom til å skinne for verden gjennom nattens slør.

Selv de minste byggeklossene i naturen har et lys som lyser i mørket. Disse byggeklossene forenes og blir til større enheter.

På et tidspunkt blir det samlede lyset så sterkt at vi fornemmer en bevissthet. Lyset fortsetter å forsterkes, og etter hvert nås menneskestadiet med sine mange nivåer av bevissthet.

Fra å være en huleboer til å bli en lysets engel i menneskeskikkelse, rommer dette stadiet et bredt spekter av utvikling.

Verden er mørk, men lyset i forent materie gir den lys. Mørket og lyset vandrer side om side. De transformeres og har samme kilde.


2

Wisdom is power and power is wisdom, one with each other, perfecting the whole.

Visdom er makt, og makt er visdom. Ett med hverandre perfeksjonerer de helheten.

Den makten det her refereres til, er ikke den form for makt mennesket ofte søker. Hvor mye lidelse har ikke akkurat den makten skapt i vår historie? Vi har observert søken etter den i sivilisasjonene som har kommet og gått. Likeså i religioner som har utryddet tusener og millioner av mennesker fordi noen har følt at deres makt og autoritet har vært truet.

Makten brukes også til å manipulere mennesker for å fremme egne interesser. Vi ser det i våre aviser. Våre paradigmer blir formet slik andre ønsker at de skal være. Krigene i Irak og Libya ble gjennomført på grunn av manglende demokrati og masseødeleggelsesvåpen, ifølge media. Men det ble aldri funnet masseødeleggelsesvåpen i Irak, og etter den vestlige invasjonen i Libya oppsto slaveriet på nytt. Libya, som var det mest velfungerende landet i Afrika, gikk i oppløsning.

Og inn kom selvfølgelig oljeselskaper som igjen kunne gjøre god profitt på landenes naturressurser. Hvor mye løgn og hykleri blir vi ikke utsatt for!

Nei, den makten det refereres til i dette verset, er den makten som kommer til den som forstår og underordner seg lovene i universet. Stjernene og planetene følger baner som vi på våre datamaskiner kan forutse på grunn av fysiske lover som Kepler en gang hjalp oss med å forstå.

Men i universets mange plan finnes det også mer subtile lover. Lover som gir fremgang og makt dersom de overholdes. Det er nok å lese Bergprekenen for å få et innblikk i noen av disse. Thoth underordnet seg disse lovene og fikk økt makt. På et tidspunkt fikk han til og med makt over livet og døden.

Dette er en makt som også vil bli vår når vi har forstått og underordnet oss de samme lovene. Lyset på sin vandring tilbake til Kilden vil møte en rekke hindre som må forseres, mange porter som må åpnes. Når noen misbruker sin makt, vil lovene som syklusene følger, forhindre videre fremgang.

Misbruk av makt vil tillates i perioder av syklusene. Men bevisst energi som står ansvarlig for et slikt misbruk, vil ikke kunne forsere hinderet som binder dem til syklusen, og vil bli tvunget til å gjennomgå syklusens livsløp en gang til. Se Emerald Tablets 1:6.


3

Be thou not proud, O man, in thy wisdom. Discourse with the ignorant as well as the wise. If one comes to thee full of knowledge, listen and heed, for wisdom is all.

Vær ikke stolt, o menneske, av din visdom. Diskuter med de uvitende, så vel som med de vise. Hvis noen kommer til deg full av kunnskap, så lytt og gi akt, for visdom er alt.

Visdom kommer til den som lytter innover. Som blir kjent med sitt iboende lys.

Derfor kan visdommen komme fra kilder man ikke forventet – fra barnet, fra den aldrende uten lang akademisk utdannelse.


4

Keep thou not silent when evil is spoken for Truth like the sunlight shines above all. He who over-steppeth the Law shall be punished, for only through Law comes the freedom of men. Cause thou not fear for fear is a bondage, a fetter that binds the darkness to men.

La ikke ondskap stå uimotsagt, for sannhet, på lik linje med lyset fra solen, skinner sterkest. Den som har brutt loven, skal bli straffet, for det er kun ved lov at mennesket oppnår frihet. Skap ikke frykt, for frykt er trelldom, en lenke som binder mørket til mennesket.

Det er kun gjennom forståelse av og etterlevelse av lovene at vi kan bli frie. Gjennom tre hovedplan vandrer vi sammen med annen bevissthet i ulike former. Alle må forholde seg til de lovene som er ment for det nivået de befinner seg på.

Jo lenger vi vandrer, jo større frihet og kraft oppnår vi, og jo flere porter åpnes slik at vi kan tre inn i nye sykluser, ikledd nye former. Når vi har gjort vår lekse og er i stand til å etterleve lovene, vil vi vandre videre til nye sfærer som gir oss større frihet.

Men også der vil vi møte nye lover som må forstås og etterleves, og nye porter som må åpnes. På denne måten vandrer vi mot lyset. I denne prosessen erstatter vi gradvis frykt med kunnskap.

Og en dag skal vi skinne som lysende engler i det tredje og siste plan, Det store åndelige plan.


5

Follow thine heart during thy lifetime. Do thou more than is commanded of thee. When thou hast gained riches, follow thou thine heart, for all these are of no avail if thine heart be weary. Diminish thou not the time of following thine heart. It is abhorred of the soul.

Følg hjertet gjennom livet og gjør mer enn det som er befalt deg. Når du har oppnådd rikdom, fortsett da å følge hjertet. For rikdom er til ingen nytte hvis den gjør livet meningsløst. Utsett derfor ikke å følge hjertet, for det er avskyelig for sjelen å gjøre det motsatte.

Livet er rikt på muligheter til å tjene våre medmennesker. 


6

They that are guided go not astray, but they that are lost cannot find a straight path. If thou go among men, make for thyself, Love, the beginning and end of the heart.

De som blir veiledet, går ikke vill. Men de som er fortapt, går vill selv på den rette vei. Når du omgås mennesker, frembring en følelse av kjærlighet, for den er alt det hjertet består av.

Lys kommer til den som ber om å bli fylt med lys. Visdom kommer til den som ber om visdom. Veiledning kommer til den som ber om veiledning. En liten bønn i lønndom kan medføre store undre. Den som banker på, skal det åpnes opp for.


7

If one cometh unto thee for council, let him speak freely, that the thing for which he hath come to thee may be done. If he hesitates to open his heart to thee, it is because thou, the judge, doeth the wrong.

Hvis noen kommer til deg for å få råd, så la ham tale fritt. På den måten kan det han kommer til deg for, bli oppfylt. Hvis han nøler med å åpne sitt hjerte, er det fordi du dømmer, og dermed har begått en feil.


8

Repeat thou not extravagant speech, neither listen thou to it, for it is the utterance of one not in equilibrium. Speak thou not of it, so that he before thee may know wisdom.

Ikke gjenta ekstravagant tale. Ei heller lytt til den, for det er en talemåte hos en som ikke er i balanse. Unngå en slik talemåte, slik at den som lytter til deg kan oppnå visdom.


9

Silence is of great profit. An abundance of speech profiteth nothing. Exalt not thine heart above the children of men, lest it be brought lower than the dust.

Stillhet er av stor verdi. En overflod av ord har derimot ingen verdi. Opphøy ikke ditt hjerte over menneskenes barn, for at det ikke skal bli brakt lavere enn støvet.

Hvilken grunn har vi til å være stolte? Vi er alle på samme vei mot solen. De som kommer etter oss, befinner seg der vi selv var i går, og vi er der de som har gått forut en gang var.

Vi har alle et ansvar for å hjelpe den som kommer etter, på samme måte som vi selv søker hjelp fra dem som har gått foran oss. Når vi ber om hjelp, henvender vi oss til dem som har gått foran – de som en gang var mennesker, men som nå er blitt «guder» eller legender.

Selv disse vesener har andre over seg som langt overgår dem, for vi er alle del av den samme strømmen mot lyset, bare på forskjellige stadier i vår sjelelige utvikling.

Stolthet hører ikke hjemme i denne reisen; den som bærer stolthet i stedet for ydmykhet, mangler forståelse for sin plass i strømmen.


10

If thou be great among men, be honoured for knowledge and gentleness. If thou seeketh to know the nature of a friend, ask not his companion, but pass a time alone with him. Debate with him, testing his heart by his words and his bearing.

Hvis du blir stor blant menneskene, søk da å bli beæret for din kunnskap og mildhet. Hvis du ønsker å kjenne en venns sanne vesen, ikke søk hans lojalitet. Vær i stedet alene med ham og diskuter med ham. Vurder hans hjerte ut fra hans ord og holdninger.


11

That which goeth into the store-house must come forth, and the things that are thine must be shared with a friend.

Det som blir plassert på et lager, må en dag komme frem igjen. På samme måte vil dine tanker uunngåelig bli delt med en venn. 


12

Knowledge is regarded by the fool as ignorance, and the things that are profitable are to him hurtful. He liveth in death. It is therefore his food.

Kunnskap blir av dåren sett på som uvitenhet. Det som er verdifullt, sårer ham. Han lever i døden, og det er døden som nærer ham. 


13

The wise man lets his heart overflow but keeps silent his mouth. O man, list to the voice of wisdom; list to the voice of light.

Den vise lar sitt hjerte frydes, men holder munnen lukket. O menneske, lytt til visdommens røst, og lytt til lysets røst.

Mørket vil ikke at vi skal søke kunnskap. Det vil at vi skal se en annen vei. Vi blir aldri fortalt hvem vi er, eller noe om vårt potensiale. Bare at livet er kort og brutalt, at vi lever kun én gang. Men alt dette er løgn. 


14

Mysteries there are in the Cosmos that unveiled fill the world with their light. Let he who would be free from the bonds of darkness first divine the material from the immaterial, the fire from the earth; for know ye that as earth descends to earth, so also fire ascends unto fire and becomes one with fire. He who knows the fire that is within himself shall ascend unto the eternal fire and dwell in it eternally.

Det finnes mysterier i kosmos som, når de blir avdekket, fyller verden med lys. Den som ønsker å bli fri fra mørkets trelldom, må først adskille det materielle fra det immaterielle, ilden fra jorden. For vit at på samme måte som jord forenes med jord, vil ild forenes med ild og endog bli ett med ilden. Den som kjenner ilden i seg, skal stige opp til den evige ild og dvele i den i all evighet. 

Vi er på et trinn på en lang utviklingsstige. Vi har ikke kommet lenger enn at vi er villige til å gå i krig for å sikre oss ressurser. Vi har glemt ilden i oss, og at den er potent. Men på et tidspunkt vil vi bli mestere som ikke lenger kjemper om ressurser. Vi vil leve i rosekledde byer av gull, og en dag vil vi smelte sammen med det allestedsnærværende lyset: Kilden, Gud.

Alt dette er fysikk. Men jeg snakker ikke om den fysikken vi lærte om på skolen, selv om vi så de samme egenskapene da vi studerte bølger i vann eller luft. Jeg snakker om bølger i helt andre medier, hvor frekvensene er annerledes og modulasjonene langt mer komplekse.

Vi er skapere fordi vi, med vårt intellekt og vår bevissthet, påvirker disse bølgene og dermed er med på å forme resultatet. Våre tanker, emosjoner og intensjoner er årsak, og resultatet av disse er en virkning.

Emerald Tablets går så langt som å si at det ikke eksisterer noe i universet – en virkning – som ikke først er skapt gjennom en intensjon, en årsak. Bak all form for skapelse eksisterer det en bevissthet som drar veksler på Ether. Vi er alle en del av denne universelle bevisstheten.

Å smelte sammen med lyset betyr å forenes med denne bevisstheten. Emerald Tablets er en bok med oppskrifter på hvordan denne foreningen kan skje. Å skille det materielle fra det immaterielle er et skritt på veien.

For jord skal forenes med jord, og ild skal forenes med ild. Når våre frekvenser er høye nok, vil dette skje. Når vi velger å se mot lyset og er i stand til å legge mørket bak oss. Når vi innser at vi ikke trenger krig for å forsvare det som er vårt, fordi det er nok til alle.

Når vi ser mot lyset, slik Thoth bønnfaller oss om å gjøre, blir vi frigjort fra Amentis haller og reinkarnasjoner. Da har vi blitt lysets barn.

Utfordringene for menneskeheten i dag er at vi ikke blir fortalt noe om lyset og mørket. Om vår indre ild, og hva vi kan oppnå ved å bli mer kjent med den. Makten sitter i hendene på noen få som profitterer på at denne kunnskapen holdes tilbake.

Samtidig manes det til et enormt konsum som ødelegger planeten vi bor på. Hver dag får vi servert løgner som vi tar til oss som sannhet.

Men alt dette er i endring.


15

Fire, the inner fire, is the most potent of all force, for it overcometh all things and penetrates to all things of the Earth. Man supports himself only on that which resists. So Earth must resist man else he existeth not.

Ilden, den indre ilden, er den mest potente kraften av alle. For den overvinner alt og gjennomtrenger alt som eksisterer på jorden. Mennesket støtter seg bare på det som motstår dets eksistens. Derfor må jorden motstå mennesket, ellers vil det ikke eksistere.

Mennesket har en iboende overlevelsestrang. Det kjemper mot sult. Det kjemper mot sykdom. Det kjemper mot så mye annet. I denne kampen rettes fokuset mot det jordiske, og det spirituelle får ikke rom.

Men når mennesket endelig opplever sin indre ild, den flammen som utgjør dets evige vesen, betyr ikke jordens trivialiteter like mye lenger. Blikket rettes oppover i stedet for nedover. En lengsel skapes som resulterer i at sverdet faller mot bakken, og skjoldet kastes vekk. En hånd rekker frem for å hjelpe en bror som faller. Mennesket lengter ikke lenger etter det som er, men etter det som skal bli – mot det som er forberedt for dem.

Ilden ekspanderer, og frekvensene heves. Balansen finnes, en forutsetning for å tre inn i nye sfærer. Veien til lyset kan sammenlignes med vann som renner gjennom en trakt: Når vannet beveger seg i en sirkel, finner det ikke hullet i bunnen på grunn av sentrifugalkraften. Men når vannet stilner, forlater det trakten. På samme måte forlater mennesket jorden når dets indre emosjoner faller til ro. Da eksisterer det ikke her lenger.

I nye sfærer vil bevisst energi igjen bli testet. Evnen til å finne en finere balanse prøves, inntil mennesket nok en gang forkaster det som er, til fordel for nye og høyere sfærer. Etter oss kommer energier som vil leve her som mennesker på denne jorden. De vil gjennomgå de samme prøvelsene vi erfarte. På denne måten fortsetter vår reise i universets uendelighet tilbake til Kilden, hvor vi prøves inntil mørket forkastes til fordel for lyset.


16

All eyes do not see with the same vision, for to one an object appears of one form and color and to a different eye of another. So also the infinite fire, changing from color to color, is never the same from day to day.

Ikke alle ser verden gjennom de samme brillene. For én fremstår en gjenstand med én fasong og farge, mens den for en annen ser annerledes ut. Slik er det også med den uendelige flammen, som endres fra én farge til en annen og aldri er den samme to dager på rad. 


17

Thus, speak I, THOTH, of my wisdom, for a man is a fire burning bright through the night; never is quenched in the veil of the darkness, never is quenched by the veil of the night.

Således taler jeg, Thoth, om min visdom, for mennesket er en flamme som brenner klart i nattens mørke – en flamme som aldri blir slukket av mørkets slør, som aldri blir slukket av nattens slør. 

Flammen i oss er udødelig – vår evige sjel. Den omsluttes av mørke, men slukkes aldri. Flammen er en åndelig substans med bevissthet.

Når den trer inn i en struktur, vil strukturens intellekt oppfatte seg selv som en enhet. Men den åndelige substansen er som vann: den kan fremkomme som en dråpe eller som et hav med stor kraft.

Den finnes i våre elementærpartikler, i utallige mygg som svermer om sommeren, i mennesket, og i åndelige vesener som har trådt inn på Det store åndelige plan. Den finnes i Altet, sitt eget opprinnelseshav.

Den er som to såpebobler som møter hverandre i luften og smelter sammen til én. Kan noen se at de noen gang har vært to?


18

Into men's hearts, I looked by my wisdom, found them not free from the bondage of strife. Free from the toils, thy fire, O my brother, lest it be buried in the shadow of night!

Med min visdom så jeg inn i menneskenes hjerter, og oppdaget at de ikke var frigjort fra stridens fangenskap. Frigjør deres ild fra dens slit, o mine brødre, så den ikke blir begravd i nattens skygge! 

Se rundt deg. Hva ser du? Har vi nok perspektiv til å se hvor vi er på vei? Til å skille lyset fra mørket? Eller er mørket i oss? Har det fått anledning til å veve sine tråder inn i våre tanker og perspektiv, slik at dets agenda fremstår for oss som det normale? Noe vi må akseptere – og endog strebe og kjempe for?

Selv om våre ledere utad hyller fred, verdsettes likevel krigen mer. Mørket taler løgn. Med sine velformulerte argumenter står selv den vise rådvill. Hvem tør vel å si imot mørket når det hevder at det ligger en god intensjon bak? Er vi ikke alle opptatt av fremskritt – å bli kvitt en diktator, å fremme økonomisk vekst, å redde verdens befolkning fra fattigdom?

Men på dets frukter kan vi identifisere mørket. For bak disse tilsynelatende gode intensjonene ligger noe helt annet: større fortjeneste for noen få, større sosiale ulikheter som vil skape enda flere kriger og revolusjoner i fremtiden. Og det er bare ved å avsløre dets løgn at vi kan frigjøres fra mørkets klamme hånd.

Når vi blir kjent med fysikkens lover, som bringer oss til lyset, vil vår indre ild få hvile. For emosjoner er som fysikk: de skaper bølger, endrer dem og transmuterer dem. Mørket kan svelge lyset – og det er det mørket ønsker. Når vi ikke kjenner til lysets lover, kan vi bli forblindet av det falske lyset mørket presenterer, et lys som fører til fangenskap og slit. Bare ved å se mot lyset kan sjelen få hvile.


19

Hark ye, O man, and list to this wisdom: where do name and form cease? Only in consciousness, invisible, an infinite force of radiance bright. The forms that ye create by brightening they vision are truly effects that follow thy cause.

Hør, o menneske, og lytt til denne visdommen: hvor opphører navn og form? Kun i bevisstheten, usynlig – en uendelig kraft av strålende lys. Det du skaper ved å frembringe bilder i dine tanker, er i sannhet virkningen som følger årsaken. 

Emerald Tablets snakker her om to motsatte prosesser: overgangen fra materie til energi, og overgangen fra energi til materie. Begge er avhengige av en uendelig kraft – et lys som gjennomtrenger alt.

Våre tanker skaper bølger som trekker veksler på dette kraftfeltet; bølger som skaper form, virkning som følger fotsporene til sin årsak. Frekvensene på disse bølgene kan plassere oss i en hvilken som helst tilstand i universet. Derfor avgjør vår bevissthet vår tilstand.

Fyller vi våre tanker med mørket, er det mørkets tilstand vi oppnår. Lar vi tankene dvele ved høyere sfærer, er det disses tilstand vi oppnår. Rett derfor oppmerksomheten mot sfærene hvor lyset eksisterer.


20

Man is a star bound to a body, until in the end, he is freed through his strife. Only by struggle and toiling thy utmost shall the star within thee bloom out in new life. He who knows the commencement of all things, free is his star from the realm of night.

Mennesket er en stjerne bundet til en kropp, men til slutt blir det frigjort gjennom sitt strev. Bare ved å kjempe og slite til det ytterste kan den indre stjernen i deg blomstre ut til nytt liv. Den indre stjernen hos den som kjenner begynnelsen av alt, er fri fra nattens rike. 

Dette er en beskrivelse av den åndelige utviklingsprosessen hos mennesket. Kybalion hevder at menneskestadiet er det siste av syv i Det store mentale plan, før åndematerie beveger seg inn på Det store åndelige plan.

På et tidspunkt, etter mange reinkarnasjoner, vil mennesket kaste fra seg den dødelige kroppen og bli lys. For alle jordelivets gleder og plager gir visdom. Til slutt vil sjelen evne å skille mellom lyset og mørket i en slik grad at den konsekvent velger lyset fremfor mørket.


21

Remember, O man, that all which exists is only another form of that which exists not. Everything that has being is passing into yet other being and thou thyself are not an exception.

Husk, o menneske, at alt som eksisterer, kun er i en annen tilstand av det som ikke eksisterer. Alt som har eksistert, transformeres til nok en ny tilstand, og du er intet unntak. 

Når Emerald Tablets snakker om det som eksisterer og det som ikke eksisterer, sikter opptegnelsen til eksistensens dualitet. Vi mennesker eksisterer to steder samtidig: i en fysisk sfære og i en åndelig sfære – to bevisstheter som eksisterer samtidig.

Når disse bevissthetene smelter sammen til én, vil sløret tas vekk, og vi er klare til å transformeres til lys. 

Igjen talte Ni til meg og sa: «Søk veien som fører til sfærene over den du nå eksisterer i. Det er ikke umulig å vokse til en bevissthet høyere enn denne. For når to er blitt én, og én er blitt alt, da skal du vite at barrieren er løftet, og du er gjort fri fra veien. Voks fra form til det formløse. Fri kan du være fra veien.»  Emerald Tablets 7:23


22

Consider the Law, for all is Law. Seek not that which is not of the Law, for such exists only in the illusions of the senses. Wisdom cometh to all her children even as they cometh unto wisdom.

Gransk Loven, for Loven er alt. Ikke søk noe som ikke er av Loven, for slikt finnes kun i illusjonene skapt i sansene . Visdom kommer alle sine barn i møte når de vender seg til henne. 

Kroppen har fysiske sanser som fanger opp informasjon gjennom flere medier. Sansene gir oss kunnskap om den fysiske verden vi lever i – en verden som er skapt, underlagt og administrert av et mentalt univers.

Når vi kun lytter til de fysiske sansene, observerer vi en illusjon: et bilde av noe som er langt større enn det vi umiddelbart oppfatter. Men vi har også det tredje øyet, som er utformet for å fange opp informasjon de fysiske sansene ikke kan registrere.

Når vi evner å bruke denne sansen, ser vi ikke lenger eksistensen som en projeksjon på et lerret foran oss. Vi blir en del av eksistensen – en del av det mentale universet.

Veien mot lyset følger bestemte lover. Skal vi vandre på denne veien, må vi følge dem. De fysiske sansene kan få oss til å overse lovene og bryte dem, og da forlater vi veien som fører til lyset.

Bergprekenen beskriver noen av disse lovene – lover vi må følge, og som berører himmelens krefter.


23

All through the ages, the light has been hidden. Awake, O man, and be wise.

Gjennom alle tider har lyset vært skjult. Våkne, o menneske, og bli vis. 

Visdom kommer til den som søker. Til den som ber. Til den som har som intensjon å oppnå mer visdom. For intensjonen om visdom er årsak, og oppnåelsen av visdom er virkning.

Vi blir fortalt at det ikke finnes dypere visdom. At dagene bør fylles med arbeid som gir oss føde og mulighet til å betjene vår gjeld, og kveldene med billige underholdningsprogrammer – alt mot en passende månedlig avgift.

Vi har ennå ikke forstått at det, gjennom frykt, finnes krefter som ønsker at de rike skal bli superrike, at middelklassen skal forsvinne, og at «bermen» skal fylle dagene med tomhet.

Vår sjel vet imidlertid at det finnes noe mer. Men vi har ikke lært å lytte til den – ja, vi har knapt lært at den i det hele tatt eksisterer. For ingen har fortalt oss om den.

Men en ny sol er i ferd med å stå opp over horisonten. Ikke en som varmer kroppen vår om morgenen, men en som varmer sjelen med visdom når hjulet snur. På nytt skal vi vekkes fra en dyp søvn – en søvn som har vart i årtusener.

Da vil vi vende oss bort fra de eksisterende institusjonene, som vil falle. Kunnskapen som tidligere var forbeholdt de vise, langt borte og høyt oppe i fjellene, skal deles med alle. Barna skal bære større visdom enn dagens vismenn – en visdom som skal lyse opp og vise vei for sjelen.


24

Deep in the mysteries of life have I traveled, seeking and searching for that which is hidden.

Jeg har reist dypt ned i livets mysterier, søkt etter og utforsket det som er skjult.


25

List ye, O man, and be wise. Far 'neath the earth crust, in the Halls of Amenti, mysteries I saw that are hidden from men.

Lytt, o menneske, og bli vis. Langt under jordens overflate, i Amentis haller, så jeg mysterier som er skjult for menneskene. 


26

Oft have I journeyed the deep hidden passage, looked on the Light that is Life among men. There 'neath the flowers of Life ever living, searched I the hearts and the secrets of men. Found I that man is but living in darkness, light of the great fire is hidden within.

Jeg har ofte reist ned den dype, skjulte passasjen og sett lyset som er liv blant menneskene. Der, under den evig levende livets blomst, gransket jeg menneskenes hjerter og hemmeligheter. Jeg fant at mennesket lever i mørket, men at lyset fra den store ilden er skjult i dets indre. 

Mennesket lever i mørket. Det har lagt all sin lit til det materielle, og har dermed glemt at det også er ånd. Lys. Et indre lys som næres av solen som nå er i ferd med å stige opp over horisonten i Det store år, når hjulet snur.

Ved å fokusere på den indre ilden gjennom meditasjon og andre teknikker, vil den ekspandere og etter hvert dominere over mørket.


27

Before the Lords of hidden Amenti learned I the wisdom I give unto men.

Foran mesterne i det skjulte Amenti lærte jeg visdommen jeg nå gir videre til menneskene. 

Thoth ble undervist, og han valgte å undervise. For en uendelig visdom som ligger i dette!

Vi er alle på en reise hvor vi stadig tar til oss mer visdom. Vi mottar kunnskap fra våre mestere og lærere, fordi de har oppnådd større visdom enn den vi selv besitter. Samtidig kan vi hjelpe dem som har mindre visdom enn oss. Det ligger en forpliktelse i både det å søke visdom og i det å gi visdom.

En nøkkel er å be om å få. Vi skal ikke spre vår kunnskap til dem som ikke ber om den, på samme måte som våre mestere ikke gir av sin visdom før de blir bedt om det. Men den som søker, vil gjennom sin intensjon – årsaken – motta mer kunnskap – virkningen.

På de merkeligste måter vil himmelen, når tiden er inne, åpne dørene til de mer opplyste rom.


28

Masters are they of the great Secret Wisdom, brought from the future of infinity's end. Seven are they, the Lords of Amenti, overlords they of the Children of Morning, Suns of the Cycles, Masters of Wisdom.

De er mestere i den store hemmelige visdom, hentet fra fremtiden ved uendelighetens ende. De er syv, Amentis mestere, stormestere over morgenens barn, soler av syklusene, visdommens mestere. 


29

Formed are not they as the children of men? THREE, FOUR, FIVE AND SIX, SEVEN, EIGHT, NINE are the titles of the Masters of men.

Er de ikke formet som menneskenes barn? TRE, FIRE, FEM, SEKS, SYV, ÅTTE, NI er titlene på menneskenes mestre. 


30

Far from the future, formless yet forming, came they as teachers for the children of men. Live they forever, yet not of the living, bound not to life and yet free from death.

En gang for lenge siden kom de uten form, men likevel kunne de skape form. De kom for å være lærere for menneskenes barn. De lever evig, men er likevel ikke blant de levende. De er ikke bundet til liv, ei heller til døden. 


31

Rule they forever with infinite wisdom, bound yet not bound to the dark Halls of Death. Life they have in them, yet life that is not life, free from all are the Lords of the ALL.

De regjerer evig med uendelig visdom, bundet, men likevel ikke bundet til de mørke dødens haller. De har liv i seg, dog liv som ikke er liv. Altets mestere er fri fra alt. 

Bevisstheter kan ha liv i mange ulike sfærer. Å ha liv i seg – et liv som ikke er liv slik vi kjenner det – betyr at de eksisterer, men ikke på den måten fysisk liv eksisterer på jorden i dag.

Liv er bevissthet og er ikke avhengig av en bestemt biologisk struktur.

Thoth bønnfaller oss om å fortsette som bevisstheter uten biologisk form, ved å heve frekvensene slik at vi blir lys. Dette blir vår skjebne når vi trer inn i det tredje og siste plan – Det store åndelige plan.


32

Forth from them came forth the Logos, instruments they of the power o'er all. Vast is their countenance, yet hidden in smallness, formed by a forming, known yet unknown.

Fra dem steg logoene frem. De er redskaper for den allestedsværende makt. Deres ansikt er stort, men skjult i det små, skapt av en skapende kraft, kjent, men dog ukjent. 


33

THREE holds the key of all hidden magic, creator he of the halls of the Dead; sending forth power, shrouding with darkness, binding the souls of the children of men; sending the darkness, binding the soul force; director of negative to the children of men.

TRE holder nøkkelen til all skjult magi, skaper av dødens haller, sender ut makt innhyllet i mørke, binder sjelene til menneskenes barn, er kilden til mørket som binder sjelskraften, og styrer det negative blant menneskenes barn. 


34

FOUR is he who looses the power. Lord, he, of Life to the children of men. Light is his body, flame is his countenance; freer of souls to the children of men.

FIRE er han som mister sin makt, mester over livet til menneskenes barn, med kropp av lys og ansikt av flammer, frigjører av menneskenes barns sjeler. 


35

FIVE is the master, the Lord of all magic - Key to The Word that resounds among men.

FEM er mesteren, herren over all magi, nøkkelen til Ordet som runger blant menneskene. 


36

SIX is the Lord of Light, the hidden pathway, path of the souls of the children of men.

SEKS er lysets mester, den skjulte stien, veien for menneskenes barns sjeler. 


37

SEVEN is he who is Lord of the vastness, master of Space and the key of the Times.

SYV er uendelighetens mester, mester av rom og nøkkelen til tiden. 


38

EIGHT is he who orders the progress; weighs and balances the journey of men.

ÅTTE er han som beordrer fremskritt, veier og balanserer menneskenes reise. 


39

NINE is the father, vast he of countenance, forming and changing from out of the formless.

NI er Faderen, stor i sin åsyn, som skaper og forandrer ut av det formløse. 

40

Meditate on the symbols I give thee. Keys are they, though hidden from men.

Mediter på symbolene jeg har gitt deg. De er nøkler, men dog skjult for menneskene.


41

Reach ever upward, O Soul of the morning. Turn thy thoughts upward to Light and to Life. Find in the keys of the numbers I bring thee, light on the pathway from life unto life.

Søk alltid oppover, o morgenens sjel. Vend dine tanker mot lys og liv. Finn i nøklene som ligger i tallene jeg har gitt deg, lys på veien fra liv til liv. 


42

Seek ye with wisdom. Turn thy thoughts inward. Close not thy mind to the flower of Light.

Søk med visdom. Vend dine tanker innover. Lukk ikke sinnet for Lysets blomst. 


43

Place in thy body a thought-formed picture. Think of the numbers that lead thee to Life.

Skap et bilde i tankene dine og plasser det i kroppen. Tenk på tallene som leder deg til Livet. 


44

Clear is the pathway to he who has wisdom. Open the door to the Kingdom of Light.

Veien er tydelig for den som har visdom. Åpne døren til Lysets rike.